Trauer um Ali Ertem

Der Mitbegründer und Vorsitzende des Vereins der Völkermordgegner (Soykırım Karşıtlaı Derneği), ALI ERTEM, einer der unermüdlichen Kämpfer für die Anerkennung des Völkermordes
an den Armeniern, Assyrern, Aramäern und Griechen im Osmanischen Reich und Mitbegründer ist Anfang Dezember überraschend verstorben.

Er war einer der wenigen türkischstämmigen Mitbürger in Deutschland, welcher sich offen für die Aufarbeitung und Anerkennung des Völkermordes an den Armeniern eingesetzt hat.
Nach dem Tod unseres Freundes Doğan Akhanlı vor einigen Wochen ist dies der zweite große Verlust.

1950 im Dorf geboren, schloss sich Ali Ertem bereits in jungen Jahren dem Kampf für Freiheit und soziale Gerechtigkeit an.
Auf Druck des türkischen Staates kam er 1964 nach Deutschland.
Ertem hat mit seinen Freunden am 26. September 1998 in Frankfurt den Verein der Völkermordgegner gegründet.

Auf dem Foto kniet Ali mit seiner Frau respektvoll vor dem griechischen Völkermord-Denkmal in Thessaloniki, Griechenland.
Wir bedanken uns für sein jahrelanges Engagement, bedauern seinen Verlust zutiefst und sprechen seinen Angehörigen, Verwandten und Freunden unser Beileid aus.

Ruhe in Frieden.
—-
Vorstand des Armenischen KulturVereins in Hessen e.V. 

Trauer um Doğan Akhanlı

Der bekannte Schriftsteller und Menschenrechtler Doğan Akhanlı ist in der Nacht zum heutigen Sonntag nach kurzer, schwerer Krankheit von uns gegangen.


Doğan Akhanlı hat sich über viele Jahre unermüdlich für Menschenrechte, Völkerverständigung und insbesondere die Aufarbeitung des Genozids an den Armeniern eingesetzt.

Er war damit einer der wenigen türkischstämmigen Mitbürger, welcher sich offen für die Aufarbeitung und Anerkennung des Völkermordes an den Armeniern eingesetzt hat.

Der angesehene Schriftsteller und Intellektuelle wurde für sein Engagement u. a. mit dem Europäischen Toleranzpreis für Demokratie und Menschenrechte ausgezeichnet.
Bundesweit bekannt wurde Akhanlı im Jahr 2010, als er wegen fadenscheiniger Vorwürfe bei der Einreise in die Türkei festgenommen und inhaftiert wurde.
Wir bedanken uns für sein jahrelanges Engagement, bedauern seinen Verlust zutiefst und sprechen seinen Angehörigen, Verwandten und Freunden unser Beileid aus.

Ruhe in Frieden.

—-

Vorstand des Armenischen KulturVereins in Hessen e.V.

Der legale Selbstbestimmungsprozess in Arzach (Berg-Karabach)

Absage des Literaturabends am 16.10.2020

Aus technisch-organisatorischen Gründen muss unser Literaturabend am 16.10. leider abgesagt werden.

Demonstration am 10.10.20 in Frankfurt findet nicht statt!

Demo 10.10.20 findet nicht statt

Wichtig: Aufruf zur Unterstützung von Arzach (Berg-Karabach)

Liebe Landsleute und Freunde der Armenischen Nation,

anbei das Schreiben von dem Botschafter Armeniens in Deutschland mit dem Aufruf der Durchführung finanzieller Spenden auf die angegebenen Konten:

********************

Սիրելի՛ հայրենակիցներ,

արդեն մի քանի օր է Ադրբեջանը, Թուրքիայի անվերապահ քաղաքական և ռազմական աջակցությամբ, լայնամասշտաբ ռազմական գործողություններ է իրականացնում Արցախի հետ շփման գծի ողջ երկայնքով՝ թիրախավորելով այդ թվում նաև քաղաքացիական բնակչությանը: Արցախի պաշտպանության բանակի ստորաբաժանումները պատշաճ հակահարված են հասցնում հակառակորդին:

Ստեղծված իրավիճակի կապակցությամբ ստանում ենք աջակցություն հայտնող բազմաթիվ զանգեր և հաղորդագրություններ, որոնց համար հայտնում ենք մեր խորին շնորհակալությունը:
Միևնույն ժամանակ, հաշվի առնելով, որ համացանցում ներկայումս պտտվում են բազմաթիվ կեղծ հաշվեհամարներ՝ մեր բոլոր հայրենակիցներին խնդրում եմ զգոն լինել և ցանկության դեպքում փոխանցումներն իրականացնել բացառապես ներքոնշյալ հաշվեհամարներին՝

1) Գերմանահայոց Առաջնորդարան
Diözese der Armenischen Kirche in Deutschland
Sparkasse KölnBonn
IBAN: DE56 3705 0198 0002 4024 85
BIC (SWIFT code): COLSDE33
Verwendungszweck: September-Arzach։

2) Հայաստան համահայկական հիմնադրամի Գերմանիայի մասնաճյուղ
Armenien-Fonds Hayastan-Fonds e.V.
IBAN DE96 1007 0848 0483 3810 00
BIC (SWIFT) DEUT DE DB 110
Deutsche Bank PGK Berlin
Verwendungszweck: Zusammen für Arzach (evtl. auch Ihre Adresse, wenn Sie zum ersten Mal an Armenien-Fonds spenden)

3) Զինծառայողների ապահովագրության հիմնադրամ
https://www.1000plus.am/hy/
Դեսպանությունը շարունակում է աշխատել արտակարգ ռեժիմով՝ մշտական կապի մեջ գտնվելով ԳԴՀ պատկան մարմինների, ինչպես նաև գերմանահայ համայնքային կառույցների ներկայացուցիչների հետ:
Ստեղծված բարդ իրավիճակում խնդրում եմ բոլորիդ լինել առավելագույնս հավասարակշռված և զգոն, ցուցաբերել քաղաքացիական բարձր պատասխանատվություն, չտրվել սադրանքների:
Աշոտ Սմբատյան
Գերմանիայի Դաշնային Հանրապետությունում
Հայաստանի Հանրապետության
արտակարգ և լիազոր դեսպան

********************

Mit freundlichen Grüßen
Vorstand des Armenischen KulturVereins in Hessen e.V.

Gottesdienste des AKV 2020

(Für die deutsche Version bitte herunterscrollen)
———————————————————————————————————
Սիրելի՛ միութենականներ, սիրելի՛ համաերկրացիներ և ընկերներ,

տեղեկացնում ենք Ձեզ այս տարվա կայանալիք Սուրբ Պատարագների մասին:
Նրանք տեղի կունենան հետևյալ կիրակի օրերին.

  • մարտի 22-ին
  • հունիսի 28-ին
  • հոկտեմբերի 25-ին
  • նոյեմբերի 22-ին
     

Ժամը 13-ին տեղի կունենա Սուրբ Պատարագը:
Այն կմատուցի Հոգեշնորհ Տ. Գնել Գաբրիելյանը` տալով օրվա պատգամը:

Այնուհետև ժամը 14:30-ին եկեղեցուն կից սրահում կհանդիպենք սուրճի և աղանդերի սեղանի շուրջ:

Հասցեն`
Emmausgemeinde Frankfurt,
Alt-Eschersheim 22, 60433 Frankfurt am Main:


Հարգանքներով՝
Հէսսէնի Հայ Մշակութային Միության վարչություն
—————————————————————

Liebe Mitglieder, liebe Landsleute, liebe Freunde,

hiermit informieren wir Sie über unsere Gottesdienste in diesem Jahr:
Die Gottesdienste werden an folgenden Sonntagen stattfinden:

  • 22. März
  • 28. Juni
  • 25. Oktober
  • 22. November


Um 13 Uhr Gottesdienst.
Der Gottesdienst wird in der Ev. Emmausgemeinde Alt-Eschersheim von dem Hochw. Pfarrer Gnel Gabrielyan zelebriert.

Anschließend um 14:30 Uhr im Gemeindesaal der Gemeinde: Gemütliches Beisammensein bei Kaffee und Kuchen.

Adresse:
Emmausgemeinde Frankfurt,
Alt-Eschersheim 22, 60433 Frankfurt am Main.


Mit freundlichen Grüßen
Vorstand des Armenischen KulturVereins in Hessen e.V.

Literaturabend

(Für die deutsche Version bitte herunterscrollen)
———————————————————————————————————

Սիրելի միութենականներ և հայրենակիցներ,

 

Հէսսէնի Հայ Մշակութային Միության վարչությունը սիրով տեղեկացնում է Ձեզ առաջիկա գրական երեկոյի մասին.


Օրվա հյուրերն են. հայ հեղինակ Լարիսա Գևորգյանը, որը կներկայացնի իր «Ինչո՞ւ չլսեցիր իմ ձայնը» գիրքը և այդ գրքի անգլերեն թարգմանությունը «You Were Deaf to Me»
Ներկա կլինի նաև Դողան Ախանլըն: «Ահեղ դատաստանի դատավորները» գիրքը Դողան Ախանլու գերմաներեն գիրքի՝ «Die Richter des jüngsten Gerichts» հայերեն տարբերակն է, որը թարգմանել է Սոնա Զաքարյանը և խմբագրել Լարիսա Գևորգյանը:

Ուրբաթ, հոկտեմբերի 18-ին 2019, ժամը 19:00-ին
Հասցեն՝ Emmausgemeinde` Alt-Eschersheim 22, 60433 Frankfurt:
Մուտքն ազատ է – նվիրատվությունները ցանկալի են:

Մանրամասն տեղեկություններ գրքերի մասին՝

Ինչո՞ւ չլսեցիր իմ ձայնը // You Were Deaf to Me
«Ինչո՞ւ չլսեցիր ձայնս» վիպակը մոր հանդիպումն է իր այն զավակի Ոգու հետ, որին լույս աշխարհ չի բերել:
Մայրը տասնամյակներով ապրել է մանկասպանություն գործածի մեղքի ծանր զգացումով: Սակայն պարզվում է` իր չծնված մանկիկը վերևներից կապի մեջ է մոր, հոր, քույր-եղբայրների հետ:

Հեղինակի հորդորն է` հղիության ընդհատումից առաջ շա՛տ լավ մտածել: Վիպակը, սակայն, սոսկ ողջախոհության ուղղորդում չէ:
Հեղինակի համար ռազմավարական խիստ որոշակի նշանակություն ունի. մենք փոքր ազգ ենք և յուրաքանչյուր երեխան հայերիս համար շատ թանկ է:

Վիպակը բարձր է արժևորվել գրողների, գրականագետների, հոգեբանների, բժիշկների, հոգևոր առաջնորդների, ուսանողության, զանազան ոլորտներում ներգրավված երիտասարդ սերնդի ներկայացուցիչների կողմից:
Կա միասնական պահանջ` գրքի արժեքը քննարկել շատ ավելի լայն հրապարակներում, քան գրական ասպարեզինն են:
Հոյտեմբերի 4-ին այս գրքի հայերենը և անգլերեն թարգմանությունը ներկայացվեցին Հայաստանի Գրողների միությունում` շնորհանդեսի ձևաչափով:

Ահեղ դատաստանի դատավորները
Դողան Աքանլըի «Ահեղ դատաստանի դատավորները» վեպը թուրք գրողի անաչառ անդրադարձն է հայոց ցեղասպանության թեմային:
Գրքի հայերեն թարգմանությունը, իսկ սա շատ երկար սպասված թարգմանություն էր, հայրենական թե՛ գրական, թե՛ մշակութային կյանքում շատ կարևոր երևույթ էր:
Դողան Աքանլըն տարիներ շարունակ հետապնդվեց Թուրքիայի կողմից իր այս գրքի համար, ընդհուպ մինչև վերջերս:
Սակայն ազնիվ իրավապաշտպանին լռեցնել չի լինի: Նա եղել և մնում է Հայ Դատի աննկուն պաշտպան:
Աքանլըի վեպը հայերեն է թարգմանել է Սոնա Զաքարյանը, իսկ խմբագրել է գրող, հրապարակախոս Լարիսա Գևորգյանը:


Հարգանքներով՝
Հեսսենի Հայ Մշակութային Միության վարչություն

—————————————————————————————————————————————————————————-

Liebe Mitglieder, liebe Landsleute, liebe Interessierte,

der Vorstand des Armenischen KulturVereins in Hessen e.V. informiert über den anstehenden Literaturabend:

Wir begrüßen die Autorin Larissa Gevorkian mit ihren Büchern „Warum hast du nicht meine Stimme gehört“ in der armenischen und englischen Version.
Darüber hinaus wird die armenische Version des Buchs von Doghan Akhanli „Die Richter des jüngsten Gerichts“ vorgestellt. Doghan Akhanli wird an diesem Abend anwesend sein.
 

Freitag, 18. Oktober 2019 um 19:00 Uhr
Adresse: Emmausgemeinde, Alt-Eschersheim 22, 60433 Frankfurt.
Eintritt frei – um Spenden wird gebeten

Kurzbeschreibung zu den Büchern:

Warum hast du meine Stimme nicht gehört
Das Buch handelt von der Begegnung zwischen der Mutter und der Seele des nicht auf die Welt gekommenen Babys.
Der Roman thematisiert das Thema der Abtreibungen am Beispiel einer armenischen Frau.

Die Richter des jüngsten Gerichts
Es handelt sich um die armenische Übersetzung des im Jahr 1999 in türkischer und im Jahr 2007 in deutscher Sprache erschienenen Buchs.
Der Roman thematisiert den Völkermord an den Armeniern im Jahr 1915.
Auch wegen seines Engagements für die armenische Frage war Akhanli für mehrere Jahre in der Türkei inhaftiert.


Mit freundlichen Grüßen
Vorstand des Armenischen KulturVereins in Hessen e.V.

Zentrale Gedenkveranstaltung zum 104. Jahrestag des Genozids an den Armeniern im Jahr 1915

50-jähriges Jubiläum der Gründung des Armenischen KulturVereins in Hessen e.V.

Bitte reservieren Sie Ihre Plätze unter der Nennung des Namens und Anzahl der Personen über die Email-Adresse: info@armenier-frankfurt.de